- État Fermée
- Pourcentage achevé
- Type Anomalie
- Catégorie Lecteur multimédia
- Assignée à Personne
- Système d'exploitation
- Sévérité Moyenne
- Priorité Très Basse
- Basée sur la version 1.0.3.2
- Due pour la version Non décidée
-
Échéance
Non décidée
- Votes
- Privée
Concerne le projet: Freebox Player (Revolution / V6)
Ouverte par barnado - 02/05/2011
Dernière modification par celentano - 02/05/2011
Ouverte par barnado - 02/05/2011
Dernière modification par celentano - 02/05/2011
FS#6782 - Détection aléatoire des fichiers sous-titres
malgré la MAJ 1.4, les fichiers srt adjoints à des fichiers avi sont parfois lus, d’autres totalement ignorés (60/40). Impossible de déterminer les causes du rejet. Les srt sont pourtant nommés à l’identique et n’apparaissent pas non plus dans la colonne de gauche (langues sous titre) . En upnp aucune détection de tous les fichiers srt non plus
Fermée par rawoul
12.02.2013 19:05
Raison de la fermeture : Résolu
Commentaires de fermeture :
12.02.2013 19:05
Raison de la fermeture : Résolu
Commentaires de fermeture :
Dans la 1.2.4
Chargement...
Activer les raccourcis clavier
- Alt + ⇧ Shift + l Se connecter/Se déconnecter
- Alt + ⇧ Shift + a Ouvrir une tâche
- Alt + ⇧ Shift + m Mes recherches
- Alt + ⇧ Shift + t Rechercher par ID de tâche
Liste des tâches
- o Ouvrir la tâche sélectionnée
- j Déplacer le curseur vers le bas
- k Déplacer le curseur vers le haut
Détails de la tâche
- n Tâche suivante
- p Tâche précédente
- Alt + ⇧ Shift + e ↵ Enter Modifier cette tâche
- Alt + ⇧ Shift + w Surveiller
- Alt + ⇧ Shift + y Fermer cette tâche
Édition de la tâche
- Alt + ⇧ Shift + s Enregistrer la tâche
+1
mêmes symptômes chez moi.
Mais peut-être qu’il y a une règle stricte pour que ceux-ci soient lu correctement?
mêmes symptômes également.
Pour voir s’il y a une regle strict vous n’avez qu’a essayé de remplacer le nom d’un fichier qui ne marche pas par celui qui fonctionne pour tester ?
aucun fichier de sous-titres détecté pour moi
cela vient bien des fichiers srt, certains compatibles d’autres non...
les fichiers qui contiennent des <i> ne sont pas lus
idem pour moi les srt apparaissent toujours en “type inconnu” et ne sont donc pas gérés.
Par contre les sous-titres dans les MKV eux sont bien gérés maintenant.
Quid des sous titres en sub et idx.
Ils étaient bien gérés, via Homeplayer, par la FBX V5.
A ajouter dans la liste des sous titres à gérer.
mike1303 a dit :
Par contre les sous-titres dans les MKV eux sont bien gérés maintenant.
Peux-tu me préciser ça ??
J’ai testé pas mal de mes MKV, et aucun sous-titre inclus n’est lu.
Ils apparaissent bien dans la liste du menu langues et sous-titres, mais impossible de les afficher (qu’ils soient SRT, SSA, VobSub...).
Pour avoir quelque chose, il faut convertir un sous-titre encapsulé en fichier SRT à part.
barnado a dit :
les fichiers qui contiennent des <i> ne sont pas lus
Exact, en suivant le tutoriel de cette page (http://www.ipcamera.ch/article71.html)
- encodage srt en UTF-8
- Nettoyage des balises
- fonctionnement avi+srt → Freebox Player
En espérant que cela reste une solution temporaire.
Aotus a dit :
Peux-tu me préciser ça ??
J’ai testé pas mal de mes MKV, et aucun sous-titre inclus n’est lu.
Ils apparaissent bien dans la liste du menu langues et sous-titres, mais impossible de les afficher (qu’ils soient SRT, SSA, VobSub...).
Pour avoir quelque chose, il faut convertir un sous-titre encapsulé en fichier SRT à part.
Je lis un MKV avec 1 piste audio et 6 pistes de sous-titres dont la 3° (français) que je sélectionne et qui s’affiche.
Avant la 1.0.4 je sélectionnait la piste de sous-titres mais elle ne s’affichait pas.
Je n’ai essayé qu’un seul MKV , de la chance peut-etre ...
pour les macusers, j’ai trouvé un petit logiciel qui encode tres facilement en UTF 8 vos srt en iso ou autres: il s’agit de “jubler”, ça marche impec !
C’est n’importe quoi, pourquoi s’être basé sur l’UTF-8, alors que 95% des srt seuls qui sortent sont en ANSI....
+1
A mon niveau, les SRT avec le nom identique pour un MKV ça fonctionne. Pas pour du SRT classique sur du AVI.
Je testerai les solutions proposées ci dessus ce soir.
Bon j’espère que ça fonctionne maintenant avec la version 1.0.5.1. Merci de m’informer.
ok pour la reconnaissance de l’encodage iso, par contre, certains caractères comme les accents circonflexes ou autres peuvent apparaître parfois de façon “particulières” mais on peut faire avec... le problème récurent est la juxtaposition des st avec la bande son lors d’avance rapide, je sais que vous travaillez dessus, la solution étant pour le moment de ne pas interrompre le film... merci pour ce que vous faites !
De mon côté ca ne fonctionnait pas parce que les fichiers n’étaient pas en UFT-8 et aussi parce qu’ils étaient directement dans ‘Mes vidéos’.
Après avoir créé un dossier spécial pour les vidéos avec un fichier sous-titres séparé, j’ai constaté qu’ils étaient détectés correctement.
J’en ai marre qu’ils veulent mettre à jour ce post alors que les favoris tv ne sont toujours pas de retour. Pour moi ça c’est beaucoup plus urgent.
http://bugs.freeplayer.org/task/3732
@Beni33: Cela fonctionne maintenant avec des .srt qui ne fonctionnaient pas en 1.0.5. Merci
De la détection des sous-titres en UPnP svp !
Maintenant que les favoris sont là,
Beni33 va peut-être se détendre :)
Par contre, les sous-titres...
Tout à fait aassif, je suis détendu. Merci à vous. (
Avec Freeplayer MAJ 1.1.2 et Server derniere MAJ:
Puisque les srt en UPnP ne fonctionnent pas, j’ai transféré sur le disque dur interne de la freebox (dans ‘/Videos’) un fichier video.mkv et 2 fichiers sous-titres “video.FR.srt” et “video.EN.srt”. Aucun autre fichier dans le repertoire.
Bug 1: En lecture, dans le menu sous-titre du player, n’apparait que 1 “Autre”. “video.FR.srt” n’est donc pas reconnu.
Bug 2: Les sous-titres anglais apparaissent décalés. En avance de 1s alors qu’ils sont tous deux synchro sur PC avec MPC-HC (sans désynchro=synchro à 0ms).
Si je supprime “video.EN.srt”, le sous-titre FR apparait alors mais toujours décalé.
Si les 3 fichiers sont mkvmerged dans un seul mkv, tout (les 2 sous-titres) sont reconnus et passent parfaitement et synchro en UPnP (le plus simple). Pas essayé en transféré sur disque local.
Mkvmerge toutes ses vidéos n’est pas une solution satisfaisante à long terme.
Peut-on esperer que ça marche comme avec un PC un jour ou jamais comme pour l’UPnP?
Merci.
Je réactive le bug pour le support des SRT en upnp.
Peine perdue.
D’aprés ce que j’ai lu, ce n’est pas un pb Freebox mais Upnp qui ne sait pas associer un fichier srt externe à un fichier vidéo avi, mkv ...
la seule solution pour pouvoir “lire” un .srt via Upnp est de l’intégrer dans un MKV avec Mkverge.
rq: La freebox V6 ne reconnait pas les fichiers de sous-titres en “idx”, “sub” aussi bien en Upnp dans un Mkv que dans des fichiers séparés sur le DD de la freebox.
J’ai cherché un peu sans trouver de soucis ailleurs. Les seuls réponses que google balance sur les SRT et upnp c’est avec la freebox ou des server upnp maison un peu peu boiteux.
Tu as du lire ceci. http://freemiplayer.free.fr/index.php?option=com_kunena&Itemid=58&func=view&catid=5&id=999
Tu as raison:
Not for now.
Neither the Playstation 3 or Xbox 360 have native support for SRT/SUB files. In fact, there’s no support for SRT/SUB files in the UPnP/DLNA specification itself. Other media servers may support subtitles by transcoding your video files into MPEG-2 for the Playstation and possibly WMV for the Xbox 360. Those are the only formats for which the PS3/Xbox will display subtitles.
Playback doesn’t support transcoding and there are no plans to do so. Even if you put aside the legal concerns, transcoding is a very messy and inefficient process. You’re telling the media player you have the entire file (you have to fabricate a fake file size just to get things started with the PS3/Xbox) when in reality you’re converting it on the fly.
Since Playback is a commercial product, we can’t just drop in mencoder or ffmpeg due to licensing issues.
As for MKV files, Playback can repackage them into MP4 files that will stream to both the PS3 and Xbox. Just select “Convert MKV Files...” from the File menu. The process only takes about two minutes for a 1-2GB MKV file.
Pas spécialement cet article il y en a plein d’autres : http://www.freebox-v6.fr/index.php/idee/fiche/92
Maintenant quand j’ai des vidéos étrangères avec avi et srt séparés, j’utilise MkvMerge qui intégre ces 2 fichiers dans le conteneur MKV (sans réencodage de la vidéo donc rapide, la rapidité dépend du poids de la vidéo).
Le MKv avec ces sous-titres est ensuite lu sans problème en Upnp.
tutoriel d’ajout de sous-titres dans un MKV avec MkvMerge : http://chezmat.fr/ajouter-des-sous-titres-simplement-avec-mkvmerge/
Merci mike
mkvmerge est effectivement la seule solution possible si l'upnp ne peut associer le mkv et des srt sur fichiers distincts. Comme il n'y a pas ré-encodage (ce qui serait débile) mais ré-encapsulation, l'opération est beaucoup plus rapide. De l'ordre de 3 minutes pour une video HD 720p de 90mn et 4-5Go. Ce n'est néanmoins pas le plus pratique de devoir ré-encapsuler toutes ses vidéos. On fera avec. Je le fais depuis des mois. Et pour les playlists m3u par UPnP, quelqu'un sait si c'est le même probleme ou seule la FBX V6 ne peut pas les lire? Parce que la V5 le pouvait, elle.