Freebox Player (Revolution / V6)

  • État Nouveau
  • Type de tâche Anomalie
  • Catégorie Télévision
  • Assignée à Personne
  • Système d'exploitation Tous
  • Sévérité Moyenne
  • Priorité Normale
  • Basée sur la version 1.0.3.1
  • Due pour la version Non décidé
  • Date d'échéance Non décidé
Concerne le projet: Freebox Player (Revolution / V6)
Ouverte par alanorit (alanorit) - 09/03/2011

FS#6140 - Reglage de la taille des sous-titres

Il est impossible de regler la taille des sous-titres de la Tv (pour toutes les sources ADSL, TNT, et CanalSat).

Cela provoque deux problemes :

-Sur les grandes télévisions ca donne des textes gigantesques, 2 ou 3 fois plus grands que nécessaires à la lecture.

-De nombreuses télévisions adaptent leur rétro-éclairage en fonction de la luminosité de l’image, donc quand ces énormes sous-titres blancs apparaissent et disparaissent ça provoque une sorte de clignotement de toute l’image (aucun probleme avec une autre source que la Freebox, quand les sous-titres ont une taille raisonnable).

Cette tache ne dépend pas d'autre tache

Aotus (Aotus)
Thursday 10 March, 2011 02:48:40

Pour info, la tache suivante a été fermée sans autre explication que “Impossible à faire”.
Je vous laisse juge du niveau de compétence des développeurs ou des possibilités du matériel si tel était vraiment le cas...

_  FS#6143  — LANGUES ET SOUS-TITRES : Le grand ménage
Concerne le projet— Freebox Player
Ouverte par Aotus (Aotus) - mercredi 9 mars, 2011 18:08:45
Type de tâche Anomalie
Catégorie Télévision
Etat FERME Du mieux depuis qu’on a retrouvé les sous-titres sur Canal+ HD.
Il manque encore ceux sous Arte. Mais, plus généralement, c’est un peu le grand n’importe quoi au niveau des langues et sous-titres.
En comparaison de ce qui apparait dans l’univers Canal+/CanalSat, c’est le joyeux bordel dans la partie Freebox TV. POUR LES LANGUES :
- afficher les bonnes langues : ne pas mettre systématiquement anglais / français.
- si le film est en français, on ne devrait voir que le choix FR
- si le film est en version multilingue, afficher les langues dispos (et les bonnes !) :
afficher Espagnol si c’est un film espagnol, japonais si c’est en japonais...
Ou bien afficher simplement Version originale
- A l’inverse, ne pas afficher Version originale sur Arte quand c’est la version doublée en allemand POUR LES SOUS-TITRES :
- là aussi, mettre les bonnes options
- ne pas mettre de sous-titre anglais (je n’en ai jamais vu)
- mettre les bons sous-titres dans les bonnes cases :
par ex., ne pas mettre les ST malentendants dans le choix Français,
ou bien les ST français dans le choix anglais. Enfin, donner la possibilité de mémoriser les préférences de langues et de sous-titres (dans les options générales, sous Réglages Télévision et / ou par chaîne).
Par exemple, je veux pouvoir voir directement un film en VOST si disponible. Sinon, en VF sans sous-titre. Avec le bazar actuel, les choix ne sont pas mémorisés, ou le sont mal (c’est à dire que le menu nous affiche par ex. pas de ST coché, mais les ST s’affichent toujours).
Et surtout, les ST malentendants étant par erreur rangés dans le même choix que les ST français, on est obligé d’aller les décocher qi l’on ne veut pas avoir de ST malentendants en permanence (pendant les matchs de foot, les émissions en direct, les films français...) Bref, rien d’extravagant comme demande, juste quelque chose de carré, logique, fonctionnel...
Cette tâche dépend de Cette tâche bloque la fermeture de
Fermée par Arnaud Vrac (rawoul)
Date: mercredi 9 mars, 2011 19:08:24
Raison de clôture: Impossible à faire
_

DEMANDE DE RÉOUVERTURE :

Bonjour, pourriez-vous, avant de clôturer une tâche, prendre la peine de la lire ?
J’ai pris sur mon temps pour rédiger ce texte, en expliquant clairement et complétement les problèmes.
Ce n’est pas un doublon.

Vous me donnez, comme raison de clôture : impossible à faire.
IMPOSSIBLE ??

Qu’est-ce qui est impossible ?
- est-ce impossible de ranger les sous-titres malentendants à leur place ???
- est-ce impossible de mettre “version originale” ou “espagnol” pour un film espagnol plutôt que “anglais” ?
- est-ce impossible de supprimer le choix de sous-titres “anglais”, alors qu’il n’y en a jamais ?

Allons, un peu de sérieux !
Je ne demande pas l’impossible, mais le “minimum syndical”

Soit vous avez vraiment lancé une box révolutionnaire, et le moins que l’on puisse en attendre est qu’elle offre au moins les mêmes fonctions que la V5, soit si vraiment c’est impossible, une explication s’impose.

jmh35 (jmh35)
Monday 23 May, 2011 16:29:31

Bonjour,
Je confirme, il serait intéressant de pouvoir choisir la taille des sous-titres dans le menu, tout comme il est possible de choisir le détourage et le fond noir.
Ma TV n’est pas très large, et les sous-titres en blanc sont illisibles lorsque le fond est très lumineux.
Un passage en gras pourrait déjà améliorer les choses, et avoir la possibilité de choisir parmis trois tailles (petits, moyens, grands) correspondant à des tailles de TV typiques, ça me semble intéressant.

Merci !

Aotus (Aotus)
Tuesday 24 May, 2011 06:28:47

Oui, si les sous-titres tels qu’ils sont peuvent apparaitre trop grands sur une grande TV, ils sont trop petits pour des TV moyennes (LCD 16/9e 82 cm dans mon cas).
Surtout les sous-titres des vidéos (.SRT), qui sont plus petits que ceux des programmes TV.

Merci donc de nous donner la possibilité de choisir la taille.

Aotus (Aotus)
Saturday 20 August, 2011 16:12:32

Là encore, tâche toujours nouvelle après bientôt 6 mois.
C’est du foutage de gueule ou de l’amateurisme ?

robin57 (robin57)
Saturday 28 April, 2012 17:25:10

Un petit UP car j’ai l’impression que les developpeurs ont oublié cette mise à jour.
c’est vraiment pénible sur une TV 42” cette taille des sous-titres énormes par rapport à l’image.
VLC permet de le faire simplement alors pourquoi ne pas nous donner le choix ?
merci d’avance.

Aotus (Aotus)
Sunday 29 April, 2012 09:38:26
“j’ai l’impression que les developpeurs ont oublié cette mise à jour.”

Oui, entre autres choses...
Le développement de cette box est au point mort.
Beaucoup de belles promesses et, au final, un beau gâchis.

Chargement...