- État Nouveau
- Pourcentage achevé
- Type Anomalie
- Catégorie Télévision
- Assignée à Personne
- Système d'exploitation Freebox Player V6 (Revolution)
- Sévérité Moyenne
- Priorité Très Basse
- Basée sur la version 1.0.3
- Due pour la version Non décidée
-
Échéance
Non décidée
- Votes
- Privée
FS#5931 - Sous-titres français et malentendants sur le même canal
Un truc assez gênant, pour les amateurs de VOST
(problème constaté sur les chaines Canal+ via menu Freebox,
canaux 4 et 41 à 44, mais aussi sur d’autres chaînes) :
On peut sélectionner dans le menu “langue et sous-titre” anglais et ST français, par exemple.
Ainsi, pour un film en VO, les sous-titres doivent bien d’afficher.
Mais dans le cas d’une émission (variété, sport, ...) ou d’un film français, on ne doit pas voir de sous-titres.
C’était du moins le cas sur la V5.
Problème : dans le cas d’un film français, le choix “sous-titre français” affiche alors les sous-titres français malentendants. Et le choix ST malentendant n’affiche rien du tout.
Il semble que les différents sous-titres aient été mis au même endroit, ce qui est idiot.
Merci donc de faire le ménage et de bien vouloir remettre les sous-titres à leur place.
D’une façon plus générale, les sous-titres français sont parfois trouvés dans le menu ST “anglais” à la place de “français” (et les ST malentendant dans le menu français).
En ce moment, j’ai un film en VO (autant en emporte le vent) sur TCM, avec comme choix de sous-titres : pas de ST / français / anglais. Anglais ?? Rien ne s’affiche si l’on choisit cette option.
Enfin, pour la langue, on a souvent les choix français / anglais, même si le film est en italien, en allemand...
Les options Français / Version originale seraient plus judicieux.
Chargement...
Activer les raccourcis clavier
- Alt + ⇧ Shift + l Se connecter/Se déconnecter
- Alt + ⇧ Shift + a Ouvrir une tâche
- Alt + ⇧ Shift + m Mes recherches
- Alt + ⇧ Shift + t Rechercher par ID de tâche
Liste des tâches
- o Ouvrir la tâche sélectionnée
- j Déplacer le curseur vers le bas
- k Déplacer le curseur vers le haut
Détails de la tâche
- n Tâche suivante
- p Tâche précédente
- Alt + ⇧ Shift + e ↵ Enter Modifier cette tâche
- Alt + ⇧ Shift + w Surveiller
- Alt + ⇧ Shift + y Fermer cette tâche
Édition de la tâche
- Alt + ⇧ Shift + s Enregistrer la tâche
NB :
j’ai développé les problèmes des sous-titres dans la tâche :
FS#6143— LANGUES ET SOUS-TITRES : Le grand ménageDu coup, possibilité de supprimer celle-ci.
Merci
Pour info, la tache suivante a été fermée sans autre explication que “Impossible à faire”.
Je vous laisse juge du niveau de compétence des développeurs ou des possibilités du matériel si tel était vraiment le cas...
_
FS#6143— LANGUES ET SOUS-TITRES : Le grand ménageConcerne le projet— Freebox Player
Ouverte par Aotus (Aotus) - mercredi 9 mars, 2011 18:08:45
Type de tâche Anomalie
Catégorie Télévision
Etat FERME Du mieux depuis qu’on a retrouvé les sous-titres sur Canal+ HD.
Il manque encore ceux sous Arte. Mais, plus généralement, c’est un peu le grand n’importe quoi au niveau des langues et sous-titres.
En comparaison de ce qui apparait dans l’univers Canal+/CanalSat, c’est le joyeux bordel dans la partie Freebox TV. POUR LES LANGUES :
- afficher les bonnes langues : ne pas mettre systématiquement anglais / français.
- si le film est en français, on ne devrait voir que le choix FR
- si le film est en version multilingue, afficher les langues dispos (et les bonnes !) :
afficher Espagnol si c’est un film espagnol, japonais si c’est en japonais...
Ou bien afficher simplement Version originale
- A l’inverse, ne pas afficher Version originale sur Arte quand c’est la version doublée en allemand POUR LES SOUS-TITRES :
- là aussi, mettre les bonnes options
- ne pas mettre de sous-titre anglais (je n’en ai jamais vu)
- mettre les bons sous-titres dans les bonnes cases :
par ex., ne pas mettre les ST malentendants dans le choix Français,
ou bien les ST français dans le choix anglais. Enfin, donner la possibilité de mémoriser les préférences de langues et de sous-titres (dans les options générales, sous Réglages Télévision et / ou par chaîne).
Par exemple, je veux pouvoir voir directement un film en VOST si disponible. Sinon, en VF sans sous-titre. Avec le bazar actuel, les choix ne sont pas mémorisés, ou le sont mal (c’est à dire que le menu nous affiche par ex. pas de ST coché, mais les ST s’affichent toujours).
Et surtout, les ST malentendants étant par erreur rangés dans le même choix que les ST français, on est obligé d’aller les décocher qi l’on ne veut pas avoir de ST malentendants en permanence (pendant les matchs de foot, les émissions en direct, les films français...) Bref, rien d’extravagant comme demande, juste quelque chose de carré, logique, fonctionnel...
Cette tâche dépend de Cette tâche bloque la fermeture de
Fermée par Arnaud Vrac (rawoul)
Date: mercredi 9 mars, 2011 19:08:24
Raison de clôture: Impossible à faire _
DEMANDE DE RÉOUVERTURE :
Bonjour, pourriez-vous, avant de clôturer une tâche, prendre la peine de la lire ?
J’ai pris sur mon temps pour rédiger ce texte, en expliquant clairement et complétement les problèmes.
Ce n’est pas un doublon.
Vous me donnez, comme raison de clôture : impossible à faire.
IMPOSSIBLE ??
Qu’est-ce qui est impossible ?
- est-ce impossible de ranger les sous-titres malentendants à leur place ???
- est-ce impossible de mettre “version originale” ou “espagnol” pour un film espagnol plutôt que “anglais” ?
- est-ce impossible de supprimer le choix de sous-titres “anglais”, alors qu’il n’y en a jamais ?
Allons, un peu de sérieux !
Je ne demande pas l’impossible, mais le “minimum syndical”
Soit vous avez vraiment lancé une box révolutionnaire, et le moins que l’on puisse en attendre est qu’elle offre au moins les mêmes fonctions que la V5, soit si vraiment c’est impossible, une explication s’impose.
Oui tout a fait d’accord ! et en plus :
avec la V5 le choix de voir les sous titre malentendants etait memorisé quand on eteignait la HD ! maintenant il ne l’est plus,
Ainsi que la HD repartait sur la derniere chaine visionnée , la V6 repart toujours sur TF1 !! grrrrrrrrrr :)
+1
c’est très pénible de remettre les sous-titre a chaque fois que la freebox redemarre
Ce qui est surtout pénible, c’est une fois qu’on a vu un film en VOST d’avoir ensuite des sous-titres malentendant lors d’un match de foot, un documentaire ou autre.
Free est infoutu de ranger correctement ses ST !!!
A quoi sert d’avoir un choix français et malentendant si c’est pour tout mettre au même endroit ?
Et ne me dites pas que c’est impossible.
Si je regarde Canal+ via l’univers Canal, tout fonctionne au poil.
Si je passe via Free, c’est le grand bordel.
Le problème vient donc de chez vous et pas de chez eux.
Ce qu’il faut :
- affichage correct des langues (ne pas indiquer anglais pour un film en espagnol. Si c’est trop compliqué pour vous, contentez-vous d’indiquer version originale)
- affichage correct des sous-titres (aucun, français, malentendant...)
- classement des sous-titres DANS LES BONNES CATÉGORIES (notamment, ne pas mélanger FR et malentendant)
- enfin, mémoriser les choix chaine par chaine
Ainsi, pour une chaine donnée, on pourra par exemple choisir de voir systématiquement les films en VOST quand ils sont disponibles, sans avoir ces sous-titres malentendants qui s’affichent inutilement pour chaque émission ou film en français.
Suis-je assez clair ??
Problème toujours présent suite à la mise à jour 1.1.0
Il devient urgent de :
- ranger les sous-titres à leur place (ne pas mettre les ST malentendants dans le menu français !)
- permettre de mémoriser les choix de langue et sous-titres à l’extinction de la box.
Le but est de pouvoir choisir, si on le désire, qu’un film en VO/VM soit automatiquement visionné en VOST. Un film en français serait dans ce cas vu en français, sans les sous-titres bien sur.
Là, si l’on a sélectionné anglais/ST français pour voir un film en VO, les sous-titres malentendants s’affichent ensuite chaque fois qu’un programme en français passe (film en français , émission ou match de foot).
Ceci jusqu’à extinction de la box bien sur, puisque rien n’est mémorisé.